quarta-feira, 8 de junho de 2011

Clichê


Não existe coisa mais clichê que postar música em blog, me perdoem, mas não poderei evitar o clichê hoje.
Depois de nas últimas semanas assistir repressão policial à manifestações em São Paulo e juízes proibindo aos cidadãos o direito de usar determinadas palavras durante a manifestação com o único intuito de calar a voz do povo e impedir a reivindicação de seus direitos.
Depois de ver a nova proposta de código florestal ser aprovada e ativistas que se colocavam contra elas aparecem mortos, depois de ver o passo atrás que o governo deu arquivando a ideia do programa escola sem homofobia, no mesmo dia.
Depois da reação ridícula que acompanhei na internet após a Marcha das Vadias no Brasil e aqui também. Movimento em que mulheres vão às ruas pedir respeito, e mostrar que deve-se respeitar as mulheres não pelo que elas vestem mas pelo ser humano que são e que a sociedade patriarcal teima em não reconhecer. Não me resta nada mais que recorrer a poetas para expressar minha indignação!
Mas antes de passar à música, apresento os artistas. Conheci esta banda quando começamos a nutrir o sonho de viver aqui. Eu os ouvia e entendia muito pouco do que eles falavam. Estudar francês na Aliança Francesa não é o suficiente para entender o sotaque quebequense nem a maneira quebequense de falar. Mais de 1 ano e 6 meses depois de chegar ainda sofro às vezes para entender algumas expressões. E mesmo três meses de curso intensivo de francês de 30 horas semanais não foram suficientes para entender todas as nuances do francês falado no Quebec, mas deu para ter uma ideia.
Enfim agora deixo vocês com os Cowboys Fringants. Clip, letra e tentativa de tradução



Toi qui crois que le bonheur s'achète
Você que acredita que a felicidade se compra
Que l'argent amène la liberté
Que o dinheiro trás liberdade
Toi qui s'dis qu'en regardant à drette
Você que se diz que respeitando às leis
Tu feras une meilleure société
Fará uma sociedade melhor

Toi qui crois qu'pour ta sécurité
Você que acredita que para sua segurança
La répression est vraiment nécéssaire
A repressão é realmente necessária
Toi qui passes ta vie l'esprit fermé
Você que passa a vida com a mente fechada
Peut-être bien que tu mourras amer
Talvez você morra amargo

Car si tu penses un peu comme ça
Pois se você pensa mais ou menos assim
Moi j'te dis qu't'es dans l'champ mon gars
Eu te digo meu caro, neste momento
J'voudrais pas marcher
Eu não queria
Dans tes souliers...
Estar na sua pele

Toi qui crois qu'exploiter la nature
Você que acha que explorar a natureza
Est une bonne chose pour faire ton profit
É bom para seu lucro
Même quand les générations futures
Mesmo se as gerações futuras
S'ront prises avec le fruit de ta folie
Terão que lidar com os frutos de sua loucura

Toi qui s'fous d'la condition humaine
Se voce nem liga para a condição humana
Qui méprises les gens dans la misère
E despreza o povo na miséria
Toi qui s'dis qu'ils n'en valent pas la peine
Você que diz que eles não valem a pena
Je souhaite bien que tu mourras amer
Eu desejo que você morra amargo

Car si tu penses un peu comme ça
Pois se você pensa mais ou menos assim
Moi j'te dis qu't'es dans l'champ mon gars
Eu te digo meu caro, neste momento
J'voudrais pas marcher
Eu não queria
Dans tes souliers...
Estar na sua pele

Toi qui as fait ta place dans l'histoire
Você que marca seu lugar na História
Avec la haine, les conflits et les guerres
Com ódio, conflitos e guerras
Toi qui s'dis que détenir le pouvoir
Você que se diz que ter o poder
C'est de faire du monde un cimetière
É transformar o mundo num cemitério


Toi qui crois que ton propre salut
Você que acredita que sua própria saúde
Et ton court passage sur cette terre
E sua curta passagem na terra
Valent plus cher que toutes les vertus
Valem mais que todas as virtudes
J'espère bien que tu mourras amer
Eu espero que tu morras amargo

Car si tu penses un peu comme ça
Pois se você pensa mais ou menos assim
Moi j'te dis qu't'es dans l'champ mon gars
Eu te digo meu caro, neste momento
J'voudrais pas marcher
Eu não queria
Dans tes souliers...
Estar na sua pele

J'voudrais pas marcher
Eu não queria
Dans tes souliers...
Estar na sua pele


Nenhum comentário: